|
The first ever record the Arikapú and a sample
of their language was made by colonel Percy Harrison
Fawcett, an Englishman hired in the early 20th century
by the Bolivian government to survey the Bolivian-Brazilian
frontier. Fawcett met a group of Indians he called Maxubí
on one of the eastern tributaries of the upper Rio Branco
(Fawcett 1915, B. Fawcett 1953). After Fawcett, the
Maxubí were never encountered or heard of again.
The major part of the word list recorded by Fawcett
is identical to Arikapú, so they probably represent
the same tribe. At that time they apparently had not
had any previous contact with Westerners.
Twenty years later, the German ethnographer Emil Heinrich
Snethlage visited the Guaporé region on behalf
of the Museum for Ethnology in Berlin (Snethlage 1937).
Snethlage met many peoples of the Rio Branco, including
the Arikapú, and returned to Berlin with a collection
of objects, photographs, film and music recordings on
wax rolls (Snethlage 1939). At this time, the peoples
of the region had already suffered several devastating
epidemics of measles, influenza, and other contagious
diseases that spread rapidly throughout the region.
The Arikapú had been especially affected by the
diseases and when Snethlage met them in 1934, they formed
only a small group, divided between two settlements.
Between 1948 and 1955 the Swiss ethnographer Franz Caspar
lived in the Rio Branco region, and he became well known
for his impressive work on traditional Tuparí
culture (1958, 1975). Caspar also collected extensive
word lists of all the languages he encountered, including
Arikapú. Moreover, he had access to Snethlages
diaries and cited them in his doctoral dissertation
(Caspar 1953). Caspar is still remembered by the elderly
people.
In early 1954, the Indians of the Rio Branco suffered
another terrible measles epidemic. The Arikapú
were apparently hit very hard again and when Caspar
returned in 1954 they had been reduced to one small
group.
In 1968 missionary linguists Willem Bontkes and Robert
Campbell surveyed the south of Rondônia for the
Summer Institute of Linguistics. Bontkes noted down
a short Arikapú wordlist at Rio Branco and mentions
the existence of 14 speakers of the language.
In the 1980s several anthropologists and linguists visited
the region and met speakers of Arikapú. The ethno-historian
Denise Maldi undertook anthropological research during
which she interviewed many elderly people and collected
traditional myths for her survey of what she called
the Marico cultural complex (Maldi 1991). Anthropologist
Betty Mindlin also travelled extensively in the region,
and collected and published various popular volumes
of traditional tales of indigenous peoples (Mindlin
1993, 1998, 1999). In addition, the linguist Denny Moore
of the Museu Goeldi collected comparative word lists
in the Guaporé reserve. Between 2001 and 2004,
Hein van der Voort conducted linguistic fieldwork with
the two known remaining speakers of Arikapú.
|