|
The Palikur speak Paikwaki, a language
affiliated to the Arawak language family. Among the
ethnic groups who live in the region of the Uaçá,
only they and the Galibi-Kaliña speak a language
that is strictly speaking indigenous; the Karipuna and
Galibi-Marworno, by different processes, adopted patois,
derived from French creole, as a differentiated indigenous
language.
Most Palikur men, youths and adults, and several
women also speak patois, but they only use it
in commercial, political, and social relations outside
the villages or, occasionally, in contact with some
visitor who speaks this language. When asked whether
they speak patois, they usually answer no, for
they are true Indians, thus marking their
difference in relation to the speakers of this language.
On the Brazilian side, most young people who
have been to school and several adult men also speak
Portuguese. In Guiana, French is the second language,
the school is French and there doesnt exist any
differentiated education. The influence of French is
greater, for the educational process continues at least
until the secondary level (high school), while in Brazil,
until recently, education was interrupted at the end
of the primary level due to a lack of teachers.
|