|
From the XVIth Century on, the Palikur are cited
in different types of documents. They appear in travellers
reports, Catholic missionary reports, Portuguese and
French employee reports, and scientific expedition reports.
In the primary sources, the information is almost
always fragmentary, and often the Indians of the region
are mixed up with each other. But, even so, its
possible to get data that clarify certain aspects, principally
on the political and economic relations maintained with
the Europeans. On a few occasions cultural aspects are
mentioned, emphasizing the exoticism of these
Indians".
In the XXth Century, the writings are more elaborate,
based on field research and ethnographic references.
In 1926, Curt Nimuendajú, after a stay of four
months among the Palikur, published one of the most
complete monographs on them in German, called Die
Palikur-Indianer und Ihre Nachbarn. In this work,
the system of social organization, economy, and internal
and external politics appear, for the first time, in
a specialized way. Besides the description resulting
from fieldwork, Nimuendajú also undertook extensive
research in the historical sources, in which he situates
the Palikur in the context of the region of the Uaçá.
A version of the manuscript translated to Portuguese,
which Nimuendú himself did, is being prepared
for publication by the NHII (Center for Indigenous History
and Indigenism) of the University of São Paulo,
revised by Professor Thekla Hartmann and with an introduction
by Luís Donisete B. Grupioni.
At the end of the 1960s, the researcher Expedito
Arnaud, of the Goeldi Museum, began producong a series
of articles based on three periods of fieldwork undertaken
in the Uaçá region between 1964 and 1967.
The articles that he wrote on the Palikur are organized
around the dichotomy of tradition, understood as ancestral
beliefs, habits and customs, and change, related to
the action of the SPI, and, principally, to the beginning
of the process of protestant evangelization. These texts
were published in the bulletins of the Museu Paraense
Emílio Goeldi, where one can find all of the
documentary collection left by Expedito Arnaud, who
died in 1992, including a manuscript translation in
Portuguese of the ethnography by Curt Nimuendajú
on the Palikur by Mark Münzel.
Several French anthropologists have also researched
among the Palikur. Among these, we may cite Pierre and
Françoise Grenand, Simone Dreyfus and M. Mattioni.
Seeking to understand how the depopulation of the ethnic
groups of the region to the north of the mouth of the
Amazon, the Grenands have reconstructed the history
of the Palikur through historical documents, comparing
the written sources with oral history. Besides ethnohistorical
works, they have also produced individual texts focusing
on different aspects of culture and social organization,
such as language and kinship.
Simone Dreyfus has also developed ethnohistoric
studies, focusing on the peoples of the coastal region
in which the Palikur appear, in a peripheral way, through
the relations which they maintained with the Galibi-Kaliña.
But, it was the publication of two small ethnographic
articles based on field research among the Palikur
of French Guiana, and published at the beginning of
the 1980s which have made her work a basic reference.
The book by M. Mattioni is also situated in the field
of ethnographies; in it, there is a detailed exposition
of Palikur socio-cultural characteristics.
In 1998, Alan Passes defended his doctoral thesis
in the Faculty of Philosophy of the University of St.
Andrews, which, in his words, is an anthropological
exploration of aspects of intercommunication, in which
the research focuses on the concepts and practices of
Paikwené speaking and hearing, as the author
prefers. Passes research was undertaken among
the Palikur who live in Saint Georges, in the village
of Deuxième Village Espérance, but the
author also worked with informants from other villages
from this city, from Caienne and Urukauá. This
is the first academic thesis defended on the Palikur.
It is a well-organized thesis constructed on a consistent
ethnography.
In terms of production on the Palikur language,
the texts of Harold and Diana Grren, linguists of the
Summer Institute of linguistics (SIL), are noteworthy.
In all, there are 52 lay books written in Paikwaki,
including primers, a dictionary, books of stories, and
14 titles which are more directed to the church, among
which is the complete New Testament. Besides the texts
produced for the community, Diana Green has published
in the Bulletin of the Museu Paraense Emílio
Goeldi, a linguistic article on the Palikur numerical
system.
Since 1996, Artionka Capiberibe has undertaken
research among the Palikur of Urukauá for her
Masters thesis which was defended in the Graduate
Program in Social Anthropology (PPGAS) of UNICAMP advised
by Prof. Dr. Robin Wright. The central theme of the
thesis is the process of Pentecostal evangelization
and its present configuration. This Masters thesis
is part of the research group of the region of Uaçá,
which has been developing Masters and Doctoral
theses on the indigenous societies of this region, and
is coordinated by Prof. Dr. Lux Vidal. All of the researchers
of the Uaçá Group also participate in
the thematic project on Indigenous Societies
and their Boundaries in the Southeast of the Guianas",
developed by the NHII/ USP, coordinated by Professors
L. Vidal and Dominique T. Gallois and financed by the
FAPESP.
|