Find your way: : Indigenous peoples in Brazil> Who, where, how many> Encyclopedia> Taurepang>
COSMOLOGY   
Print

COSMOLOGY

In the list of Taurepang oral traditions personal narratives, together with the myths whose theme is the exploits of the creator hero Makunaíma, are referred to as pandon, a term translated by the Taurepang as ‘stories’.

The events retold in the myths take place in a time the Taurepang call Pia daktai, a ‘time of origin’, when the earth, people and animals took on the shape they have today. In contrast, an individual narrative describing the narrator’s life and family are held to have happened ‘now’, sereware, indicating that they deal with events much more recent than those that occurred in the Pia daktai.

Changing from one type of narrative to the other does not obey any kind of rule. Nothing stops a narrator moving from an account of the exploits of Makunaíma in the region of Mount Roraima to another about a village situated in the same place when the narrator was young. There is a kind of compression of type as the narrative approaches the present, a time of greater detail and memories.

Makunaíma

The most important cycle in Taurepang mythology deals with the saga of the cultural hero Makunaíma, sometimes referred to as a single character, at others as a group of brothers, as for example in the account collected by father C. de Armellada (1964:32ss). In the ‘time of origin’ men and animals possessed human form, pemon-pe. Sharing with the other earthly beings a pre-social existence, the Makunaíma brothers, born out of the union between the sun Wei and a women made of clay, wandered in search of their father who had been captured by the Mawari, malevolent spirits living inside the mountains. In the Mount Roraima region they rediscovered their captive father who, once free of his captors, rose into the heavens leaving his children behind on earth.

The Makunaíma brothers remained wandering near Mount Roraima, following animals (amongst which the coati, akuri) in search of food. It was this animal that showed the hero the ‘tree of the world’, wadaka, from which they gathered all the edible fruits. Overjoyed with its abundance, in an act of immeasurable greed, Makunaíma felled the tree. Water spilled out of what remained of the trunk, causing a great flood. The deluge was followed by a great fire which destroyed men and animals. Following this cataclysm, Makunaíma created new men and new animals out of clay, giving them life (Koch-Grunberg, 1924/1981, II:43; Armellada, 1964:60). The Taurepang recount that Mount Roraima is the root of the tree that remained after the great flood, pointing out that its shape is similar to that of a tree stump, despite its immense size.

Out of all the exploits of Makunaíma this is the episode most commonly referred to. In several others, the hero transforms the various beings he comes across into rocks. In the end Makunaíma departs eastwards, to the other side of Mount Roraima, leaving behind a world in which several of his exploits remain crystallized, principally in the rocky outcrops of the Taurepang territory. Afterwards Makunaíma never again interfered with mankind, leaving behind a sad legacy: the world to which mankind was confined no longer possessed the same nature as had lived before the felling of the great tree. The ‘now’ beings, sereware, lost the identity they previous had; they were no longer all Pemon. Thus changeability came into the world.

If before all things were people, pemon-pe to ichipue, after the great flood the different characters that appear in the pandon would differentiate themselves from mankind, occupying other domains and begetting new relationships with human beings, of an explicitly antagonistic nature.

Upatá and Taren

The Taurepang give particular emphasis to the notion of Upatá, representing the place of birth or residence. This notion, here translated as ‘my place’, corresponds to the village and denotes not simply the physical space, but a space that is above all social. Whilst a house is patasek, upatá means more appropriately ‘home’.

In the Taurepang territory there are places of illness, the enek-patá, and places that are good for the establishment of villages, the wakipe-patá. It is between these extremes, from the former in the direction of the latter, that groups migrate.

Although aware that they are surrounded by a highly varied set of hidden beings, the Taurepang are not always able to provide a complete list of them all. A more sophisticated understanding of these issues forms the territory of the shaman, as well as of a vast repertory of magical invocations known as Taren. In their day-to-day use, these invocations serve to cure simple illnesses for which the intervention of a shaman is not required, such as snakebites, small wounds, low fevers, diarrhoea and so on.

The taren appear to be based on events that took place in the Pia daktai. They act in opposition to those evils introduced into the world in this initial period by the cultural heroes. The Taren are therefore always introduced by a mythical tale that recounts the origin of the evil it seeks to counter. This is followed by a series of repeated phrases which ‘nominate’ an agent possessing the opposite nature to the disturbance the Taren aims to remedy.


Geraldo Andrello
anthropologist, member of the Instituto Socioambiental
andrello@socioambiental.org

December 2004

 
Untitled Document
Who, where, how many| How they live| Languages | Indigenous organizations| The Indians and us | Rights | Sources| e-mail
© Instituto Socioambiental.
Express written permission from the Instituto Socioambiental is required for the reproduction of any part of this site.
Reproduction of photos and illustrations is prohibited.