Find your way: : Indigenous peoples in Brazil> Who, where, how many> Encyclopedia> Fulni-ô >
NAME AND LANGUAGE   
Print
 
NAME AND LANGUAGE
Both in the historical literature and in part of the anthropological literature, the Indians from Águas Belas have been called Carnijós or Carijós, or even Cajaú (Hohenthal, 1960). It is not known when they were aldeados (put in villages); what is certain is that in the mid-18th Century they were already known by the name of Carnijós. It is possible that in this village the Carijós may have fused with other ethnic groups and later re-organized themselves in clans, adopting then the name of the host group, Fulni-ô.

For a long time the Fulni-ô were considered by experts the last remnants of the Karirí Indians, who once lived throughout the entire Northeastern region of Brazil (Boudin, 1949). One example of this interpretation is Mario Melo, who described them as "the last children of the Cariris who once dominated our hinterland" (Melo, 1929). According to Boudin (1949), this confusion was due to the fact that both groups lived in the same region, the mid and upper São Francisco River.

The hypothesis that the Fulni-ô were actually Kariri was discarded since a comparative linguistic analysis concluded that "the language of the Karnijós Indians differs considerably from that of the Indians of the Kariri family" and that the Ia-tê may very well be an autonomous tongue, since it "represents the relics of a linguistic family still not registered in the list of Brazil’s Indian languages, or is part of an indigenous family that has no other representative in our territory, or whose existence is not known so far" (Sobrinho, 1935: 49). Recently the linguist Aryon Dall'Igna Rodrigues (1986) classified not only the Kariri but also the Ia-tê language as part of the Macro-Jê branch, although he did not include the Fulni-ô language in a specific family.

Nowadays all the Indians in Águas Belas speak Portuguese; mostly adults and the aged use Ia-tê; children and young people use Portuguese more frequently. Even though Ia-tê may be losing ground to Portuguese, it still plays an important role in the Fulni-ô society.

Jorge Hernández Díaz
Instituto de Investigaciones Sociológicas
Universidad Autónoma Benito Juárez de Oaxaca
jorgehd00@yahoo.com.mx
September, 1998
 
Untitled Document
Who, where, how many| How they live| Languages | Indigenous organizations| The Indians and us | Rights | Sources| e-mail
© Instituto Socioambiental.
Express written permission from the Instituto Socioambiental is required for the reproduction of any part of this site.
Reproduction of photos and illustrations is prohibited.